La nostra storia, la nostra missione, il nostro team
Tralu Traduceri nasce nel 2012 dalla passione per le lingue e dalla volontà di offrire servizi di traduzione di altissima qualità. Quello che era iniziato come un piccolo studio è oggi una realtà consolidata che collabora con aziende di ogni dimensione.
Nel corso degli anni abbiamo costruito una rete di oltre settanta traduttori professionisti, tutti madrelingua e specializzati nei rispettivi settori. Questa scelta ci permette di garantire traduzioni accurate, fluide e culturalmente appropriate.
Crediamo che una buona traduzione non sia solo la conversione di parole da una lingua all'altra, ma la trasmissione fedele di significati, sfumature e intenzioni comunicative.
I principi che guidano ogni nostro progetto e ogni nostra collaborazione.
Puntiamo alla perfezione in ogni traduzione, curando ogni dettaglio linguistico e stilistico.
Rispettiamo sempre le scadenze e manteniamo le promesse fatte ai nostri clienti.
La nostra rete internazionale ci permette di coprire oltre quaranta combinazioni linguistiche.
Amiamo le lingue e mettiamo il cuore in ogni progetto che affrontiamo.
Ogni progetto segue un rigoroso processo di qualità. Dopo l'assegnazione al traduttore più adatto, il testo viene tradotto con attenzione alla terminologia specifica del settore.
Successivamente, un revisore indipendente controlla la traduzione per verificare accuratezza, coerenza e fluidità. Solo dopo questa doppia verifica il documento viene consegnato al cliente.
Utilizziamo strumenti di traduzione assistita che ci permettono di mantenere coerenza terminologica su progetti di grandi dimensioni e di offrire tariffe competitive per testi ripetitivi.
Risultati concreti costruiti anno dopo anno.
Anni di attività
Traduttori nella rete
Clienti serviti
Parole tradotte
I nostri traduttori hanno competenze specifiche in numerosi ambiti professionali.
Contratti, atti societari, sentenze, brevetti, documentazione per contenziosi internazionali.
Manuali d'uso, schede di sicurezza, documentazione di prodotto, cataloghi tecnici.
Protocolli clinici, foglietti illustrativi, documentazione regolatoria, pubblicazioni scientifiche.
Brochure, comunicati stampa, contenuti web, campagne pubblicitarie multilingue.
Bilanci, report finanziari, prospetti informativi, documentazione per investitori.
Interfacce utente, documentazione tecnica, stringhe di localizzazione, help online.
Contattaci per discutere il tuo prossimo progetto di traduzione.
Richiedi informazioni